콘텐츠목차

「야유영운담」
메타데이터
항목 ID GC03301901
한자 夜遊映雲潭
영어음역 Yayuyeongundam
분야 구비 전승·언어·문학/문학
유형 작품/문학 작품
지역 충청북도 제천시
시대 조선/조선 후기
집필자 권순긍
[상세정보]
메타데이터 상세정보
저자 출생 시기/일시 1683년연표보기
저자 사망 시기/일시 1758년연표보기
배경 지역 충청북도 제천시 덕산면
성격 한시
작가 김이만

[정의]

조선 후기 김이만(金履萬)이 제천 용하계곡에 있는 영운담을 노닐며 그 위에 비친 달의 모습을 노래한 오언 절구의 한시.

[개설]

제천시 봉양에서 태어난 학고(鶴皐) 김이만[1683~1758]은 집안이 남인이었던 관계로 과거에 급제하고도 현달하지 못하고 42세 이후에나 관직에 나아가 무안현감, 양산군수, 서산군수 등 지방의 외직을 전전해야 했다. 결국 그는 벼슬살이보다 고향인 제천에서 생애의 대부분을 보내게 되는데, 이 때문에 제천 지역의 아름다운 풍광을 찾아 유람하면서 많은 시를 남겼다. 「야유영운담(夜遊映雲潭)」김이만이 용하계곡의 영운담에 비친 달의 아름다운 모습과 정경을 노래한 것이다.

[구성]

기련과 승련에서는 영운담 주변의 경치를, 전련과 결련에서는 그곳에 달이 비친 아름다운 정경을 노래했다.

[내용]

산보출림동(散步出林垌)[산책하여 숲으로 나오니]

영운구동천(暎雲舊洞天)[영운담(暎雲潭) 오랜 명승지로다]

연연담상월(娟娟潭上月)[예쁘고 고운 못 위의 달]

대아기회원(待我幾回圓)[나를 기다리며 몇 번이나 둥글었었나]

[특징]

승련과 결련에 천(天), 원(圓)의 운자가 있다.

[의의와 평가]

영운담에 달이 비친 모습을 수채화처럼 산뜻하게 묘사하였다. 특히 “나를 기다리기 몇 번이나 둥글었었나”에서는 마치 윤선도의 「오우가」처럼 친구에게 하듯 다정하게 달을 대하는 모습이 두드러진다.

등록된 의견 내용이 없습니다.
네이버 지식백과로 이동